В условиях глобализации, определяемой как «активизация процесса усиления взаимосвязанности мира, всевозрастающего воздействия на социальную действительность отдельных стран различных факторов международного значения: экономических и политических связей, культурного и информационного обмена и т. Осмысление процессов и закономерностей, наблюдаемых в языке, помогут нам сохранить национальную самобытность, не раствориться в общей массе интегрируемых наций, культур и языков. Для учёных-лингвистов несомненен тот факт, что фразеология отражает историю, традиции, быт и бытие народа. К примеру, Ю.
Фразеологизмы
Мы часто употребялем в разговоре устоявшиеся фразеологизмы, даже не задумываясь о том, каково происхождение этих интересных выражений. Давайте вместе заглянем в историю возникновения самых известных крылатых фраз! Величайший герой Древней Греции легендарный Ахиллес был, как рассказывает предание, сыном морской богини Фетиды и простого смертного Пелея. Сыновьям смертных грозят всякие опасности. Боясь за сына, мать решила искупать его в водах священной реки Стикса, делавших человека неуязвимым. Но, окуная младенца в воду, мать держала его за пятку, и Стикс не коснулся ее своей струей.
Фразеологические обороты изучаются фразеологией. Часто грамматическое значение фразеологизмов не отвечает нормам современного языка, а является грамматическими архаизмами. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», « бить баклуши », «дать сдачи», «валять дурака», « точка зрения », «без царя в голове», «душа в душу», «шито белыми нитками» и тому подобное.
- Откуда взялись фразеологизмы?
- Слова могут употребляться в прямом и переносном смысле.
- Русский язык знает много фразеологизмов, пришедших из Библии. Вот лишь пять из них.
- Данная книга предназначена как для русскоязычных читателей, так и для иностранцев, изучающих русский язык.
Фразеология — это раздел лингвистики, который изучает устойчивые обороты речи и выражения. Стилистика — раздел языкознания, который занимается изучением принципов выбора и организации языковых единиц в текст.