Ирины Гуровой; сопроводит. Романы Джейн Остин стали особенно популярны в ХХ веке, когда освобожденные и равноправные женщины всего мира массово влились в ряды читающей публики. Оказалось, что в книгах британской девицы, никогда не выходившей замуж и не покидавшей родной Хэмпшир, удивительным образом сочетаются достоинства настоящей литературы с особенностями дамского романа: это истории любви и замужества, но написанные столь иронично, наблюдательно и живо, что их по праву считают классикой английского реализма. При выпуске классических книг нам, издательству «Время», очень хотелось создать действительно современную серию, показать живую связь неувядающей классики и окружающей действительности.
Вы точно человек?
Переводите тексты с помощью лучшей в мире технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee. Ознакомьтесь с переводами слов и фраз в обширных и надежных двуязычных словарях, а также выполняйте поиск по миллиардам онлайн-переводов. DeepL Переводчик Write Словарь.
Главная Новости Деятельность «Гордость надо иметь!.. Иеродиакон Кирилл Попов Порой случается так, что слово в языке с течением времени меняет свое значение либо приобретает новые смысловые оттенки. Поэтому бывает весьма занимательно наблюдать за жизнью слов.
Государственный флаг каждой страны — это важнейший символ, в котором сосредоточено множество особых, неповторимых значений. С древнейших времен народы и государства ценили и почитали знамена Отечества, в которых воплощались истоки и устои земли, взрастившей их, а также неповторимые ценности, свойственные укладу и менталитету людей, собранных в единство, именуемое народом. В них, по сути, — и особенности менталитета, и заложенные в глубокой древности традиции, и лик сегодняшней жизни, и многое, многое другое….