Нотариальный перевод документов — это письменный перевод, оформленный согласно правилам нотариуса. Оформление перевода — это важная часть процесса заверения, так как от корректного оформления зависит примет ли документ нотариус или другая инстанция. Предлагаем разобраться, в каких случаях необходимо заверение перевода, какие существуют виды заверения и чем письменный перевод без заверения отличается от нотариально заверенного.
«Дизайн как перевод, или Литературные одежды моды»
С 6 декабря по 21 января в галерее «Нагорная» пройдет выставка работ студентов программы BA Hons Fashion «Дизайн как перевод, или Литературные одежды моды». Выставки студентов и выпускников. Дополнительная информация о мероприятии ВКонтакте Распечатка. Дата и время 08 декабря , Основная информация о мероприятии. Выставка предлагает восстановить историю создания представленных в экспозиции изделий, разобраться в хитросплетениях, связывающих прихотливую работу воображения и вдохновения с реальными предметами одежды.
Вряд ли после прочтения такого текста. Ну что, дочитали до конца? Если да, то вряд ли с удовольствием, верно? Этот текст полон качественных прилагательных, которые не несут никакой полезной информации. Здесь глазу банально не за что зацепиться. А здесь акценты расставлены с помощью отступов и эмоджи.
Текст — основа любой информационной страницы. И выбросить его никак нельзя, особенно если там важные сведения о продукте. Но и простыни неструктурированной писанины тоже оставлять непростительно. Поэтому нужно уметь обыграть буквы так, чтобы текст выполнял свою функцию, при этом смотрелся интересно, привлекал внимание и удерживал его. Вроде бы уже давно маркетологи отошли от стандартных seo-текстов, которые размещаются на странице только ради ключевых слов. Но все равно такое еще можно встретить на некоторых сайтах.